El Proyecto Guadal-Bilingüe

En toda la comunidad autónoma andaluza, y concretamente en los pequeños municipios de la Alpujarra granadina, cada vez existe más variedad entre la población debido a la migración. En muchos casos, las nuevas comunidades que llegan a los municipios no terminan de integrarse debido a las barreras lingüísticas, y al tratarse de núcleos poblacionales tan pequeños, tampoco existen lugares a los que acudir para el aprendizaje de idiomas.

Con este proyecto se pretende ayudar a la ruptura de dichas barreras mediante medios y recursos tecnológicos apropiados para ello (talleres de idiomas, dinámicas integradoras, blog de recursos lingüísticos...), promoviendo de este modo una mayor relación y comunicación entre los diferentes colectivos de los municipios.


El objetivo central de este proyecto es impulsar la cultura de cambio entre los habitantes de los pequeños municipios en los que cada vez más habitan personas de diferentes nacionalidades, para que a través de las nuevas tecnologías aumente el interés por el aprendizaje de otras lenguas, fomentando de este modo la integración social.

Wednesday, 15 February 2012

Weather Expressions


Weather Expressions


Remember, an idiom is an expression that cannot be immediately understood by analyzing its literal meaning. A few examples of idioms in English are:
to "drive someone crazy"
to "lose it"
to be "raining cats and dogs"

Spanish also has many idiomatic expressions. Although their literal translations sound odd to English speakers, they sound perfectly natural to native speakers. Here is one example:
Idiom: Hace mucho frío
Literally: It makes much cold
True Meaning: It is very cold

In Spanish, there are a number of idiomatic expressions that employ the verb hacer (literal meaning: to do or to make), and are used to describe the weather.
¿Qué tiempo hace?
What's the weather like?
Hace frío.
It's cold.
Hace calor.
It's hot.
Hace viento.
It's windy.
Hace sol.
It's sunny.
Hace buen tiempo.
The weather is good.
Hace mal tiempo.
The weather is bad.
Hace fresco.
It's brisk.
Like the idioms that use tener, these idioms also contain a noun.
  • el frío
  • el calor
  • el viento
  • el sol
  • el tiempo


Because the idioms use nouns, they are modified by adjectives, not adverbs.
Hace mucho frío.
It's very cold.

There are also weather expressions that use the verb hay:
Hay niebla.
It's foggy.
Hay neblina.
It's misty.
Hay sol.
The sun is shining.
Hay luna.
The moon is out.
Hay relámpagos.
It's lightning.
Hay humedad.
It's humid.
Hay nubes.
It's cloudy.
Hay lluvias torrenciales.
It's pouring.
Hay un vendaval.
There's a windstorm.
Hay granizo.
It's hailing.
Hay lloviznas.
It's sprinkling.
Other weather expressions use the verb estar along with an adjective:
Está oscuro.
It's dark.
Está nublado.
It's cloudy.
Está lluvioso.
It's raining.

Other weather expressions simply use a single verb:
Llueve.
It is raining. or It rains.
From the verb llover (to rain)
Nieva.
It is snowing. or It snows.
From the verb nevar (to snow)
Truena.
It is thundering. or It thunders.
From the verb tronar (to thunder)
Llovizna.
It is drizzling. or It drizzles.
From the verb lloviznar (to drizzle)

Here are some common ways to ask about the weather:
  • ¿Qué tiempo hace?
  • ¿Qué clima hace?
  • ¿Cómo está el clima en ...?
  • ¿Cómo está el tiempo?
  • ¿Cómo está el clima hoy?


The first practice exercise and test will cover ten of the most common and useful of these expressions:
  • ¿Qué tiempo hace?
  • Hace frío.
  • Hace calor.
  • Hace viento.
  • Hay niebla.
  • Hay granizo.
  • Hay relámpagos.
  • Llovizna.
  • Nieva.
  • Llueve.








No comments:

Post a Comment